CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA

  • CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA PARA LA MADRE TIERRA Y LA HUMANIDAD

  1. La Corte Internacional de Justicia para la Madre Tierra y la Humanidad trabajará a favor de la Justicia para la Madre Tierra y a favor de la Justicia para los seres humanos del Mundo.
  2. La Corte Internacional de Justicia para la Madre Tierra y la Humanidad combinará los métodos de búsqueda de la Justicia venidos del Derecho internacional, del Derecho nacional de cada país en el Mundo, y venidos de los Sistemas de Justicia propios de los Pueblos originarios del Mundo, con el fin de alcanzar de manera definitiva, la verdadera Justicia para la Madre Tierra y para las y los que aún esperan Justicia en este Mundo.

EN CONSTRUCCIÓN

  • COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE POUR LA TERRE MÈRE ET L’HUMANITÉ

  1. La Cour Internationale de Justice pour la Terre Mère et l’Humanité cherchera Justice pour la Terre Mère et Justice pour tous les êtres humains du Monde.
  2. La Cour Internationale combinera les méthodes de recherche de Justice issues du Droit international, du Droit national de chaque pays dans le Monde ainsi que des Systèmes de Justice propres aux Peuples autochtones dans le Monde, ceci dans le but d’atteindre de manière définitive la vraie Justice pour la Terre Mère ainsi que pour celles et ceux qui attendent encore Justice dans ce Monde.

EN CONSTRUCTION

  • INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE FOR MOTHER EARTH AND HUMANITY

  1. The International Court of Justice for Mother Earth and Humanity will work towards Justice for Mother Earth and Justice for all human beings in the World.
  2. The International Court of Justice for Mother Earth and Humanity will combine international Law methods, methods found within national laws in the World, and specific Justice Systems used by the Native peoples in the World. This combination hopes to achieve true Justice for Mother Earth and those who still await Justice in this World.

UNDER CONSTRUCTION